ПОРТАЛ ЗА КУЛТУРА, ИЗКУСТВО И ОБЩЕСТВО
В момента сте тук автори Публикации от Катя Атанасова

Катя Атанасова

78 ПУБЛИКАЦИИ 0 КОМЕНТАРИ
Катя Атанасова е завършила българска филология в СУ „Св. Климент Охридски“, специализирала е „Културни и литературни изследвания“ в НБУ. Работила е като преподавател по литература, литературен наблюдател на в-к „Капител“, после редактор в „Капитал Лайт“. Била е творчески директор на две рекламни агенции, главен редактор на списанията EGO и Bulgaria Air. Има издаден един сборник с разкази – „Неспокойни истории“, С., 2006, „Обсидиан“. Автор е на пиесата „Да изядеш ябълката“. Нейният разказ „Страх от глезени“ (Fear of Ankles), в превод на Богдан Русев, бе селектиран за годишната антология Best European Fiction на американското издателство Dalkey Archive Press, която излезе в началото на 2014 г. Води спецкурсове в СУ и НБУ.

Непредизвестени пренареждания

В опит за някои безобидни думи за поезията на Иван Ланджев: „Ние според мансардата”, ИК „Жанет 45”, 2014 г.

Интелектуални игри и загадки

„Шест задачи за дон Исидоро Пароди”, Хорхе Луис Борхес и Адолфо Бийон Касарес, ИК „Колибри”, 2014 г.

За безобидното създание Снарк, осем господа и други

„На лов за Снарк”, Луис Карол, ИК „Колибри”, превод Кристин Димитрова, 2013 г.

Думи, които тежат

За две поетични книги: „Улица Щастие” на Оля Стоянова и „Басма и габардин” от Диана Иванова, издадени от „Жанет 45”.

Анатомия на горчивината

Мишел Уелбек, „По-широко поле за борбата”, ИК „Колибри”, 2013 г., превод от френски Красимир Кавалджиев. Прочетете рецензията и откъс от романа.

Пристрастеност

„Стерео тишина”, Росен Карамфилов, изд. „Жанет 45”, 2013 г.

С лице до прозореца

Granta България 3: Революции, септември 2013 г., „Жанет 45”

Четене в окупация

„Клуб на любителите на книги и пай от картофени обелки от остров Гърнзи”, Мери Ан Шафър и Ани Бароуз, изд. „Колибри” 2013 г., превод от английски Анелия Николова

Житейските наблюдения на г-н Кьонигсберг

„Три едноактни пиеси”, Уди Алън, изд. Black Flamingo Publishing , 2013 г., превод Златна Костова, Матей Тодоров

Без какво може и без какво не

„Любовен саботаж”, Амели Нотомб, ИК „Колибри”, 2013 г., превод Светла Лекарска