ПОРТАЛ ЗА КУЛТУРА, ИЗКУСТВО И ОБЩЕСТВО
В момента сте тук автори Публикации от Оля Стоянова

Оля Стоянова

49 ПУБЛИКАЦИИ 0 КОМЕНТАРИ
Оля Стоянова е завършила журналистика в Софийския университет. Авторка е на осем книги – с поезия, къси разкази, роман и документалистика. Тя е носителка на награди за поезия и проза, сред които: първа награда от националния конкурс за разказ „Рашко Сугарев“ (2011), наградата „Николай Кънчев“ (2013), националната награда „Иван Николов“ (2013), както и на наградата за драматургия „Аскеер“ през 2014 г.

Историята на Ема Гейтуд

„Разходката на баба Гейтуд. Вдъхновяващата история на жената, спасила Пътеката на Апалачите“, Бен Монтгомъри, превод от английски Диляна Георгиева, издателство „Вакон“, 2018 г.

Забине Бокмюл и силата на всекидневните истории

Разговор с писателката и авторка на комикси от Лихтенщайн: за историите на хората и техните страхове, за неочакваните ситуации и незабележимите промени.

Насладата от съмнението

„Насладата от откривателството“, Ричард Ф. Файнман, превод от английски език Милена Боринова, изд. „Изток Запад“, 2018.

Философията на съвременния Херкулес

„Изобретяването на човека-машина. Тялото на спортиста“, Боряна Ангелова- Игова, изд. КХ – Критика и хуманизъм, 2018 г.

За любопитството, грешките и образованието

„Вие, вашето дете и училището. Намерете своя път към най-доброто образование“, сър Кен Робинсън и Лу Ароника, превод Десислава Бошнакова, издателство Рой Комюникейшън, 2018 г.

Силата на автентичните гласове

„Ти и земята сте едно. Мъдростта на северноамериканските индианци“, превод и съставителство Любомир Кюмюрджиев, издателство „Изток-Запад“, 2018 г.

За погледа към другите

„Двайсет лева или смърт. Четири пътувания“ от Карл-Маркус Гаус (изд. Black Flamingo, превод на Жанина Драгостинова) ще бъде представена на 4 октомври в Гьоте-институт.

Мелодията на първите години

„Амстердамски блус“, Арнон Грюнберг, превод от нидерландски Мария Енчева, издателство „Колибри“, 2018 г.

За физиката и всичко останало

Карло Ровели, „Седем кратки беседи по физика“, изд. „Жанет 45“, превод от италиански Нева Мичева.

Първите стъпки на Набоков

„Машенка“, Владимир Набоков, издателство „Колибри“, превод от руски Пенка Кънева, 2018 г.