ПОРТАЛ ЗА КУЛТУРА, ИЗКУСТВО И ОБЩЕСТВО

Портал Култура

Конкурс на Портал Култура 2018

Портал Култура обявява годишния си конкурс за проза и хуманитаристика. Срокът за кандидатстване е до 31 март 2018 г.

Владимир Левчев

Идеите на Просвещението не са се изчерпали

Марианна Георгиева разговаря с Владимир Левчев за неговите нови книги, за националпопулизма и последната метафизична мутация, за поезията и модернизма.

Цветан Тодоров

Непокорни

От няколко десетилетия въпросът за социалното неподчинение занимава трайно мислителите и политолозите. Публикуваме един от биографичните очерци (посветен на Ети Хилезум) от последната книга на Цветан Тодоров, излязла приживе във Франция. На български, в превод на Нина Венова, я издаде неотдавна „Изток-Запад“.

Петр Поспихал

Ограничаването на свободата не ни дава сигурност

Оля Стоянова разговаря с дългогодишния посланик на Република Чехия в България Петр Поспихал за дисидентската литература и за жестовете на съпротива, които се повтарят.

С глава при птиците

„Поетът от стъкло“, Армандо Ромеро, Издателство за поезия ДА, превод от испански Ирен Иванчева и Кирил Мерджански, С., 2017 г.

Юлия Огнянова

Завещаното

Това е педагогическото завещание на легендарната режисьорка, което тя нарича писмо до своите студенти. Пише го в продължение на години, без да може да го завърши. Ала то е адресирано и до всички, учили се нейния театър. Публикуваме част от него, както е уводните думи на Румяна Емануилиду, съставителка на книгата (изд. „Знаци“, 2017).

Веска Николова

Дарителството за образование

По следите на българските традиции, свързани с дарителските нагласи и практики в полза на просветното развитие на българите.

„Дърводелецът” и духът на Рождеството

Нека читателите на тези редове ми простят, че ще задържа още малко вниманието им върху Рождество Христово в момент, когато погледите им вероятно са насочени към идващата Нова година.

Коледните истории на Толкин и Пратчет

„Писма от Дядо Коледа“, Дж. Р. Р. Толкин, превод Стела Джелепова, изд. „Колибри“; „Фалшивата брада на Дядо Коледа“, Тери Пратчет, превод Светлана Комогорова – Комата, изд. „Прозорец“.

Л.Бинсвангер, М.Фуко

Сън и екзистенция

Младият Мишел Фуко, който познава лично швейцарския психиатър Лудвиг Бинсвангер (1881–1966), написва въведение към „Сън и екзистенция“ на Бинсвангер. Публикуваме откъс от новата книга на ИК „Критика и хуманизъм“ (превод от немски и френски език Светлана Събева и Антоанета Колева, послеслов Валентин Калинов).