ПОРТАЛ ЗА КУЛТУРА, ИЗКУСТВО И ОБЩЕСТВО

Възгледите на един освободен роб за свободата

Светът на Епиктет прилича по немалко неща на нашия... На 2 ноември е роден проф. Богдан Богданов, преводачът на Епиктетовите „Диатриби“.

Портал Култура

Годишни награди на Портал Култура 2018

На 1 ноември, в Деня на народните будители, Портал Култура връчи за пета година награди за принос в областта на литературата и хуманитаристиката. Голямата специална награда получи проф. Климентина Иванова.

Макс Вебер

Социология на религията

Във фундаменталния си труд Макс Вебер анализира влиянието на религиозните идеи и организация върху живота и практиката. Публикуваме откъс от предговора на Румен Даскалов и от книгата, издадена в „Рива“.

Ф. Скот Фицджералд

Бих умрял за теб и други изгубени истории

Сборникът, издаден от ИК „Хермес“ (превод Вихра Манова), съдържа осемнайсет непознати или смятани за безвъзвратно изгубени разказа на легендарния писател. Писани в края на 30-те години на миналия век, те са били отхвърлени от редакторите заради провокативните тема и стил или са потънали във водовъртежа на последните години от живота на Фицджералд.

Портал Култура

Пол Холмс, психодрамата и общото човешко тяло

Книгата на Пол Холмс „Вътрешният свят и неговото представяне“ излезе неотдавна в превод на български. Марианна Георгиева разговаря за нея с Давид Иерохам и Цветелина Йосифова.

Силата на автентичните гласове

„Ти и земята сте едно. Мъдростта на северноамериканските индианци“, превод и съставителство Любомир Кюмюрджиев, издателство „Изток-Запад“, 2018 г.

Петер Алтенберг

Край езерото

Автор на разкази, скици, образи, фигури, карикатури, очерци, импресии, сцени, етюди, афоризми, размисли, бележки, фрагменти, стихотворения в проза, студии, репортажи, фрески… Изданието на „Гутенберг“ идва 100 години след смъртта на виенчанина Петер Алтенберг, когато е издадена и първата му книга на български, и 98 години, след като е издадена последната.

Пол Гоген

Ноа Ноа

През 1891 г. френският живописец, скулптор и график Пол Гоген изоставя буржоазна Европа, за да заживее в тропическия рай на Таити. Освен най-прочутите си картини там създава и „Ноа Ноа“ – впечатляващ дневник на една артистична мисия. Публикуваме откъс от него (изд. „Сиела“, превод от френски Валентина Бояджиева).

Войната като преживяване

„Замразеното време“, Анна Ким, ИК „Колибри“, София 2018, превод от немски Жанина Драгостинова.

Среща с двама възрожденци (II)

Оскъдните сведения за живота на Елена Мутева принуждават изследователите ѝ да си служат с догадки и предположения, за да представят образа на тази забележителна за времето си българка.