ПОРТАЛ ЗА КУЛТУРА, ИЗКУСТВО И ОБЩЕСТВО

Еманюел Карер

Царството

„Царството“ (2014) е книга с неопределен жанр: есе, роман, автобиография или своеобразно „журналистическо разследване“ на описаните в Библията събития. Публикуваме откъс от изданието от „Колибри“ в превод от френски Росица Ташева.

Първият рожден ден

С повестта „Първият рожден ден“ (изд. „Сиела“) Теодора Димова обръща читателите към духа на смирението преди Рождество Христово. Премиерата на книгата е на 17 декември, събота, от 13 часа в НДК.

Виктор Франкъл

Човекът в търсене на висш смисъл

Книгата (ИК „Хермес“, превод от английски Ангелин Мичев) е продължение на „Човекът в търсене на смисъл“ от Виктор Франкъл, създател на логотерапията, която в сблъсъците със смъртта, болката и вината ни мотивира да напредваме. Публикуваме откъс от книгата.

Зигмунт Бауман

Бежанци пред дверите на Европа

Бежанците ни припомнят колко уязвимо е собственото ни социално положение и колко несигурно е благополучието ни. Но ние сме част от едно човечество, споделяме една планета и „миграционната криза“ е нашата обща съдба, предупреждава полският социолог, есеист и философ Зигмунт Бауман в новата си книга, издадена от „Изток-Запад“. Няма друг път към мирно и изгодно за всички съжителство освен взаимното опознаване и диалог. Публикуваме откъс от книгата.

К. Вирджил Георгиу

Двадесет и петият час

„Двадесет и петият час”(1949) на К. Вирджил Георгиу (изд. Фондация Комунитас, превод от френски Тони Николов) е една от големите антиутопии на ХХ в., изобличаваща нацизма, комунизма и дехуманизирането на съвременния свят. Романът описва участта на човека, престанал да е личност и сведен само до „досие” – едно „адско клеймо”, което го преследва до гроба. Книгата, преведена на 31 езика, се публикува за първи път на български език. Екранизирана е през 1966 г. от режисьора Анри Верньой с участието на звезди като Антъни Куин, Серж Реджани и Вирна Лизи. Публикуваме откъс от нея.

Александър Шурбанов

Опит

„Опит” на професор Александър Шурбанов (изд. „Сиела“) е книга за отраженията, покрай които често преминаваме, без да ги забележим. Първият тематичен раздел в нея оглежда проблемите на човека като zoon politikon, вторият се обръща към по-големия въпрос за мястото на човека в Космоса и неговото самоопределяне в общия ред на битието. Третият се насочва към нуждата от себеизразяване, към изкуството и езика. Краят предлага сбор от неразрешимите парадокси на ума и утехата на сетивата. Публикуваме откъс от книгата.

Горан Симич

Записки за бившите хора

В „Записки за бившите хора“ (СОНМ, превод Рада Шарланджиева) Горан Симич проникновено интерпретира основните мотиви в съвременната босненска проза: войната, живота като кланица, непоносимата тегота на емигрантското съществуване, последиците от травмите, най-тежката сред които е трайната загуба на смисъла. Героите в тези разкази са действително „бивши“ хора, хора от мирното време на ХХ век, преживели апокалипсиса, успели обаче да съхранят човешката си същност. Публикуваме разказа „Легенда за Адам Рамката“ от сборника.

Райнер Мария Рилке

Писма

Изданието на „Колибри“ включва три кратки кореспонденции на Райнер Мария Рилке (1875–1926). В първите две, известни като „Писма до един млад поет” и „Писма до една млада жена”, Рилке споделя разсъждения за изкуството, пола, Бога, самотата. Кореспондецията на Рилке с Марина Цветаева (1892–1941), водена месеци преди смъртта на поета, е сливане в езика и в поезията, което копнее за вечността. Събрани в едно издание, тези писма са документ на времето и ключ към творчеството на двама от най-големите поети на XX век. Публикуваме откъс от книгата и предисловието на съставителката и преводачка Майа Разбойникова-Фратева.

Теофраст

Характери

„Тази книжка може да бъде четена и без уводни думи. Независимо, че е писана преди две хиляди и триста години, тя е съхранила въздействието си като малко книги от античността.“ Думите са на проф. Богдан Богданов, преводач на „Характери“ от Теофраст (изд. „Изток-Запад“, 2016). Публикуваме послеслова на проф. Богданов и откъс от книгата.

Вернер Херцог

Пътеводител за озадачените. Разговори с Пол Кронин

Книгата (ИК „Колибри, библиотека „Амаркорд“, превод Надя Баева) включва диалози с Вернер Херцог и представя неговите възгледи и мнения за хората, с които е общувал и работил. Ре­жисьор, сценарист и актьор, той е жива леген­да на немското кино. Героите му са ексцентрични лич­ности с невъзможни мечти или странни таланти. Публикуваме откъс от книгата.