ПОРТАЛ ЗА КУЛТУРА, ИЗКУСТВО И ОБЩЕСТВО

Витолд Гомбрович

Космос

Романът „Космос” на Витолд Гомбрович, издаден от „Панорама” в превод и с послеслов на Катерина Кокинова, излиза през 1965 г. Той може да бъде представен като пародия на детективски роман, кратък курс по логика в 9 глави, роман за невъзможността на разказването, типология на хаотичното и безредното... Публикуваме откъс от него и от послеслова на преводачката.

Бохумил Храбал

Прекалено шумна самота

„Прекалено шумна самота“ е сред най-завладяващите произведения на чешкия писател Бохумил Храбал, разказва за една странна любов към света на книгите и изкуството. Публикуваме откъс от изданието на „Колибри”, преводът е на Анжелина Пенчева.

Макс Вебер

Социология на религията

Във фундаменталния си труд Макс Вебер анализира влиянието на религиозните идеи и организация върху живота и практиката. Публикуваме откъс от предговора на Румен Даскалов и от книгата, издадена в „Рива“.

Ф. Скот Фицджералд

Бих умрял за теб и други изгубени истории

Сборникът, издаден от ИК „Хермес“ (превод Вихра Манова), съдържа осемнайсет непознати или смятани за безвъзвратно изгубени разказа на легендарния писател. Писани в края на 30-те години на миналия век, те са били отхвърлени от редакторите заради провокативните тема и стил или са потънали във водовъртежа на последните години от живота на Фицджералд.

Петер Алтенберг

Край езерото

Автор на разкази, скици, образи, фигури, карикатури, очерци, импресии, сцени, етюди, афоризми, размисли, бележки, фрагменти, стихотворения в проза, студии, репортажи, фрески… Изданието на „Гутенберг“ идва 100 години след смъртта на виенчанина Петер Алтенберг, когато е издадена и първата му книга на български, и 98 години, след като е издадена последната.

Пол Гоген

Ноа Ноа

През 1891 г. френският живописец, скулптор и график Пол Гоген изоставя буржоазна Европа, за да заживее в тропическия рай на Таити. Освен най-прочутите си картини там създава и „Ноа Ноа“ – впечатляващ дневник на една артистична мисия. Публикуваме откъс от него (изд. „Сиела“, превод от френски Валентина Бояджиева).

Tимъти Снайдър

Пътят към несвободата

Книгата на Тимъти Снайдър разглежда настоящите политически проблеми в света през призмата на руската, украинската, европейската и американската история. В опит да разсее някои митове, авторът се стреми да формулира модели, които да ни помогнат да разберем нашето време. Откъс от изданието на „Обсидиан“, преводът е на Кольо Коев.

Джейн Джейкъбс

Смъртта и животът на големите американски градове

Книгата на Джейн Джейкъбс е издадена през 1961 г. и предизвиква трайни промени в дебата за градското реновиране и за бъдещето на големите градове. За нея датският архитект Ян Геел казва: „Трябваха ни цели 50 години, за да осъзнаем посланията на Джейкъбс“. Публикуваме главата, посветена на автомобилите в градовете.

Йежи Гедройч

Автобиография за четири ръце

Йежи Гедройч (1906–2000), основател и ръководител на легендарния Литературен институт и списание „Култура“ в градчето Мезон-Лафит край Париж, е една от знаковите личности през Студената война – не само за Полша, а и за целия източен блок. Публикуваме откъс от неговата автобиография, издадена от „Колибри“, превод от полски Силвия Борисова.

съст. Пламен Дойнов

Цензурата върху българската литература и книга. 1944–1990

Сборникът събира текстове от конференцията „Цензурата върху българската литература и книга (1944–1990)“, състояла се през 2017 г. в НБУ. Това е първият по-мащабен опит да бъде представена проблематиката на цензурата върху произведения на български автори в цялата система от създаване, публикуване, разпространение и достъп. Публикуваме статията на Пламен Дойнов, съставител на сборника.