ПОРТАЛ ЗА КУЛТУРА, ИЗКУСТВО И ОБЩЕСТВО

Виктор Франкъл

Човекът в търсене на висш смисъл

Книгата (ИК „Хермес“, превод от английски Ангелин Мичев) е продължение на „Човекът в търсене на смисъл“ от Виктор Франкъл, създател на логотерапията, която в сблъсъците със смъртта, болката и вината ни мотивира да напредваме. Публикуваме откъс от книгата.

Д. Х. Лорънс

Пернатата змия

Макар действието да се развива в Мексико, авторът нарича произведението си „истински американски роман” – какъвто се кани да напише през целия си живот или поне от времето на Първата световна война, когато започва да гледа на Америка като на убежище от размирна Европа. Откъс от книгата (ИК „Колибри”).

Фьодор Сологуб

Тежки сънища

„Тежки сънища“ (1895) се приема за първия декадентски роман в руската литература. Главният му герой – учителят Логин, повече размишлява, отколкото действа, околният свят го досяга през облак от тежки сънища, терзаят го болезнени мечтания. Публикуваме откъс от книгата, издание на СОНМ (превод от руски Здравка Петрова, превод на стиховете Надя Попова).

Ивайло Знеполски

Как се променят нещата

Книгата (ИИБМ, изд. „Сиела“) се състои от два тома, изграждащи смислова опозиция. Първият е озаглавен „Властта в университета“, вторият – „Университетът във властта“. На базата на непубликувани досега документи от държавни и частни архиви са представени епизоди от интелектуалната история по времето на социализма. В центъра на разказd са философи и историци – Николай Генчев, Исак Паси, Асен Игнатов, Добрин Спасов, Желю Желев, Иван Славов, Илчо Димитров и др. Книгата ще има премиера на 22 юни от 17.30 ч. в Новата конферентна зала на Софийския университет. Публикуваме откъс от нея.

съст. Хайнрих Гайзелбергер

Големият регрес

През последните години всички ние сме изправени пред феномени, които доскоро приемахме за принадлежни към отминали времена. В сборника „Големият регрес“, излизащ едновременно на 14 езика, сред които и български (ИК „Критика и хуманизъм“), петнадесет учени и интелектуалци от цял свят изследват причините за този сполетял ни „голям регрес“ и развиват сценарии за бъдещето. Книгата ще бъде представена на 4 май от 18.30 в Гьоте-институт в София. Прочетете откъс от есето на Бруно Латур.

Пламен Дойнов

Литература на случаите. От „Тютюн“ до „Хайка за вълци“

Книгата, издадена в поредицата „Минало несвършено“ на Института за изследване на близкото минало и „Сиела“, се спира на т.нар. случаи в ли­те­ра­тур­ното по­ле в НРБ. Tова са онези произшествия в литературата, около които се натрупват мнения „за“ или „против“, реакции на критиката и на властта, активиране на цензурата и на тайната полиция и пр. Прочетете откъс от книгата.

Еманюел Карер

Царството

„Царството“ (2014) е книга с неопределен жанр: есе, роман, автобиография или своеобразно „журналистическо разследване“ на описаните в Библията събития. Публикуваме откъс от изданието от „Колибри“ в превод от френски Росица Ташева.

К. Вирджил Георгиу

Двадесет и петият час

„Двадесет и петият час”(1949) на К. Вирджил Георгиу (изд. Фондация Комунитас, превод от френски Тони Николов) е една от големите антиутопии на ХХ в., изобличаваща нацизма, комунизма и дехуманизирането на съвременния свят. Романът описва участта на човека, престанал да е личност и сведен само до „досие” – едно „адско клеймо”, което го преследва до гроба. Книгата, преведена на 31 езика, се публикува за първи път на български език. Екранизирана е през 1966 г. от режисьора Анри Верньой с участието на звезди като Антъни Куин, Серж Реджани и Вирна Лизи. Публикуваме откъс от нея.

Миленко Йергович

Орехови двори

Сюжетът на „Орехови двори” (изд. „Летера“, превод от хърватски Рада Шарланджиева) е изграден около историята на една необикновена дубровчанка, родена в зората на ХХ век. През нейния живот се разплитат историите на пет поколения в продължение на 120 години. Една зашеметяваща галерия от образи, пометени от социалните катастрофи, в разломите на две световни и множество локални войни. Миленко Йергович, един от най-четените автори в съвременните южнославянски литератури, ще гостува от 22 до 26 септември в София и Пловдив. Прочетете глава от романа и бележката на преводачката Рада Шарланджиева.

св. Тереза Авилска

Книга за моя живот

„Книга за моя живот” (изд. Фондация „Комунитас”) е първата творба на св. Тереза Исусова, църковен учител. Тя е ключ за тълкуване на всички съчинения, написани по-късно от нея. „Книга за моя живот” ще бъде представена на 11 март от 18.30 ч. в Духовния център към манастира „Св. Йосиф” на отците кармилитани в София, ул. „Анджело Ронкали” № 2. Представянето на книгата е част от програмата за посрещането на реликва от нетленното тяло на св. Тереза (10-13 март). Прочетете откъс от съчинението.