ПОРТАЛ ЗА КУЛТУРА, ИЗКУСТВО И ОБЩЕСТВО

Еманюел Карер

Царството

„Царството“ (2014) е книга с неопределен жанр: есе, роман, автобиография или своеобразно „журналистическо разследване“ на описаните в Библията събития. Публикуваме откъс от изданието от „Колибри“ в превод от френски Росица Ташева.

Греъм Грийн

Монсеньор Кихот

Романът на Грийн (издание на Фондация "Комунитас") ни пренася в Испания от 70-те години на XX век. Съществува своеобразен паралел между "Монсеньор Кихот" и епопеята на Сервантес – подобно на великия испански писател, Грийн разкрива "благородното безумство" на своя герой, разглеждайки го през призмата на иронията. Прочетете началото на книгата.

Плутарх

Успоредни животописи

Изданието на „Ерго” съдържа шест нови, неиздавани на български биографични двойки. Фигурите са поставени на културно-историческата сцена от ранната атинска демокрация до късната римска република. Добродетелта е ключово понятие за Плутарх, тук той е повече моралист, отколкото историк. Прочетете откъс от книгата.

Уилям Бътлър Йейтс

Джон Шърман. Доя

За 150-годишнината от рождението на Уилям Бътлър Йейтс издателство „Персей” публикува книга с две от прозаичните произведения на ирландския поет, лауреат на Нобеловата награда за литература от 1923 г., определян като един от най-значимите англоезични поети на ХХ век. „Джон Шърман” е творба, фокусирана върху темата за любовта, а „Доя” разказва за любовта между смъртен и фея. Публикуваме откъс от книгата.

Томас Мъртън

Хляб в пустинята

Книгата „Хляб в пустинята” (изд. Фондация „Комунитас”) на Томас Мъртън, един от големите християнски мистици и мислители на ХХ век, е посветена на псалмите и Псалтира, най-значителния сборник с религиозни поеми, писани някога. Читателите, възприемащи псалмите само като литература, могат да открият обяснение защо Псалтирът е нещо повече от литература за тези, които са го приели като „ хляб в пустинята”. Прочетете откъс от книгата.

Юз Алешковски

Маскировка

Три романа на гения на смеха и уличния език Юз Алешковски са събрани в изданието на „Факел експрес“. Първият е новият вариант на „Николай Николаевич“, обявен преди повече от три десетилетия за „литературен паметник“. Вторият – обществено-политически – е „Маскировка“, най-пророческият роман на великия сатирик, а третият – трагически – е „Малък затворнически роман“, определен от автора си като „пореден празник на сталинщината, която не е нищо повече освен продукт на колективното несъзнавано на трудещите се маси“. Публикуваме откъс от романа „Маскировка“ и „Автобиографична справка“ от писателя.

Дейвид Хюм

Политически есета

Предложените в тази публикация (изд. „Сиела”) есета на Дейвид Хюм са представителни за политическата мисъл на автора и показват както неговата критическа сила, така и умението му да изгради алтернатива. Защото Хюм е съвършеният посредник между философията и политиката. Прочетете предговора на преводача Светослав Малинов и едно от есетата.

Миленко Йергович

Орехови двори

Сюжетът на „Орехови двори” (изд. „Летера“, превод от хърватски Рада Шарланджиева) е изграден около историята на една необикновена дубровчанка, родена в зората на ХХ век. През нейния живот се разплитат историите на пет поколения в продължение на 120 години. Една зашеметяваща галерия от образи, пометени от социалните катастрофи, в разломите на две световни и множество локални войни. Миленко Йергович, един от най-четените автори в съвременните южнославянски литератури, ще гостува от 22 до 26 септември в София и Пловдив. Прочетете глава от романа и бележката на преводачката Рада Шарланджиева.

Александър Дзивгов

Литература
и общество

Първото издание на статиите на Александър Дзивгов (изд. „Изток-Запад”, 2013 г.) излиза близо 80 години след смъртта му, за да изпълни един неизплатен дълг на българското общество към него. Авторът, чиято трагедия е останала в историята ни като аферата „Българският Драйфус”, анализира културни и политически теми с безкомпромисно усещане за справедливост. Прочетете откъс от предговора към изданието на д-р Радка Пенчева и три статии от Дзивгов.

Роберто Боланьо

Лумпенско романче

„Лумпенско романче“ („Рива“, превод Лилия Добрева) е деветият роман на Роберто Боланьо, последен издаден приживе на автора. Книгата е екранизирана под заглавие „Бъдещето“ от чилийската режисьорка Алисия Шерсон и печели наградата на Асоциация на холандските филмови критици в категорията най-добър филм на кинофестивала в Родердам. Публикуваме първа глава от нея.