ПОРТАЛ ЗА КУЛТУРА, ИЗКУСТВО И ОБЩЕСТВО

Виктор Франкъл

Човекът в търсене на висш смисъл

Книгата (ИК „Хермес“, превод от английски Ангелин Мичев) е продължение на „Човекът в търсене на смисъл“ от Виктор Франкъл, създател на логотерапията, която в сблъсъците със смъртта, болката и вината ни мотивира да напредваме. Публикуваме откъс от книгата.

Франсоа Волтер

Векът на Луи XIV

„Векът на Луи XIV“ от Волтер (ИК „Изток-Запад“, превод Венелин Пройков) не само запознава читателите с биографията на един от най-значимите френски владетели, но и предлага поглед върху интелектуалния, социалния и икономическия живот във Франция и Европа през XVII век. Ето какво пише самият Волтер: „Желаем да се опитаме да обрисуваме за потомците не действията на един-единствен човек, а духа на хората през един век, надминал другите със своето просвещение.“ Публикуваме откъс от първи том.

Емилия Дворянова

При входа на морето

Новият роман на Емилия Дворянова (изд. "Обсидиан") е разказ, който неусетно преобразява читателя, стълба, в края на която е Входът, откъдето никой не би пожелал да се върне. Романът тръгва от страданието, меланхолията и тъгата на своята героиня, за да я отведе до пречистването, просветлението и повторно откритата връзка с Другия. Публикуваме откъс от книгата.

Мона Фосколо

Георги Димитров. Една критическа биография

Защо Георги Димитров е фигура, която продължава да разделя българското общество? Интервю с френската изследователка, автор на неговата първа съвременна биография и откъс от книгата, публикувана от издателство "Просвета".

съст. Райна Карчева

Ромен Гари и френската дипломатическа поща

Другото лице на видния френски писател Ромен Гари е разгледано в книгата, която е част от поредицата „Минало несвършено” на изд. „Сиела” и Института за изследване на близкото минало. Изданието проследява описаните в архивите френско-български отношения в периода 1944–1947 г. Централно място в дипломатическата кореспонденция заемат телеграмите, месечните и годишните доклади на младия дипломат и бъдещ френски интелектуалец и писател Ромен Гари. Публикуваме откъс от книгата.

Иън Макюън

Операция „Сладкоугодник“

Произведението на Иън Макюън (изд. „Колибри“, в превод на Надежда Розова) е едновременно шпионски и любовен роман, роман за литературата, за британското общество от времето на Студената война и най-вече роман мистификация. Откъс от книгата на писателя, когото очакваме в София през октомври, на кино-литературния фестивал Cinelibri 2018.

Константин Петканов

Бележник на писателя

Публикуваният за пръв път бележник на писателя Константин Петканов (изд. „Прозорец“) обхваща последните петнадесет години от неговия живот (Петканов умира през февруари 1952 г. ). Той е свидетелство за прекъснатия от идеологическите насилия творчески устрем на автора през неговите най-силни години. Прочетете предговора на д-р Мария Огойска и откъс от книгата.

Валтер Бенямин

Избрана проза

В сборника „Избрана проза“ на издателство „Гутенберг“ са включени предимно текстове, писани в последното десетилетие от живота на Валтер Бенямин. Публикуваме фрагментите „Сънуващият в своите автопортрети“, 1932 г. Преводът от немски е на Емил Антонов. 

Момчил Методиев

Нюйоркски митрополит Андрей

В годините на Студената война българската емиграция признава Нюйоркския митрополит Андрей (1886 – 1972) за един от своите естествени обединители. Без да изменя на антикомунистическите си възгледи, след дълги перипетии той е признат и от официалните български власти, а Държавна сигурност следи всяка негова стъпка. Книгата на Момчил Методиев, издадена от „Рива“, включва биография, непубликувани спомени и откъси от дневници на Нюйоркския митрополит Андрей. Представяме увода на изследването и фрагмент от детските спомени на духовника.

Робърт Луис Стивънсън

Избрано

Четири неиздавани на български език разказа и две повести, както и любимият роман на малки и големи – „Островът на съкровищата”, са включени в тома „Избрано” от шотландския писател Робърт Луис Стивънсън. Луксозното издание съдържа илюстрации, дело на художника Петър Станимиров, и е част от колекцията „Върхове” на ИК „Изток-Запад”. Публикуваме разказа „Маркхайм”.