ПОРТАЛ ЗА КУЛТУРА, ИЗКУСТВО И ОБЩЕСТВО

Милан Кундера

Празникът на незначителността

След 13-годишно мълчание Милан Кундера, един от най-значимите съвременни писатели, публикува нов роман. „Празникът на незначителността” (изд. „Колибри“, превод Росица Ташева) е написан на френски, също като „Бавно”, „Самоличност” и „Незнанието”, но е издаден първо в Италия. В него лесно можем да припознаем резюме на цялото творчество на писателя. Публикуваме откъс от книгата.

Еманюел Карер

Лимонов

„Лимонов“ е романизирана биография на Едуард Лимонов (р.1943 г.) – руски писател, политик, противоречива и ексцентрична личност. За нея френският писател Еманюел Карер получава наградата „Рьонодо“ 2011, както и Наградата за европейска литература на Нидерландската фондация за литература. Публикуваме откъс от изданието на „Колибри“, преводът е на Росица Ташева.

Лазар Копринаров

Меланжиране
на културите

Съвременният човек все по-отчетливо и драматично се освобождава от своята локална перспектива към света. А оттук и от лесното разграничение между това, което приема за свое, и онова, на което приписва чуждост. Книгата разисква меланжирането на културите, една уместна метафора за ставащото, когато различни култури се вплитат, свързват, усукват една в друга, влизайки в интензивни взаимодействия помежду си. Прочетете откъс от изследването.

Йосиф Бродски

Самотни пътешествия

Писателят е самотен пътешественик и няма кой да му помогне... Издателство „Факел експрес” предлага на българските читатели третия пореден том с есета на Йосиф Бродски. В основата му е „Кеят на неизцелимите“, венецианското есе, около което великият изгнаник е възнамерявал да изгради следващата си книга. Публикуваме откъс от есето „Състоянието, което наричаме изгнание”.

Жан-Мари Клинкенберг

Курс по обща семиотика

Книгата ни запознава с основите на тази кръстопътна наука, която представлява своеобразен диалог между антропологията и езикознанието, философията и науките за комуникацията. Откъс от изданието на СОНМ, преводът от от френски е на Красимир Кавалджиев.

Греъм Грийн

Монсеньор Кихот

Романът на Грийн (издание на Фондация "Комунитас") ни пренася в Испания от 70-те години на XX век. Съществува своеобразен паралел между "Монсеньор Кихот" и епопеята на Сервантес – подобно на великия испански писател, Грийн разкрива "благородното безумство" на своя герой, разглеждайки го през призмата на иронията. Прочетете началото на книгата.

Макс Биърбом

Зюлейка Добсън

На български език се появи един легендарен роман – „Зюлейка Добсън, или Оксфордска любовна история” на Макс Биърбом, известен с измисления си от Дж. Б. Шоу прякор „несравнимия Макс”. Биърбом (1872-1956) е сатирик, театрален и литературен критик, есеист, прозаик, карикатурист; настоящият роман е основният му артистичен принос към текстуално „освещаване“ на дендизма. Изданието е на КХ – Критика и Хуманизъм, а преводът на Атанас Игов. Прочетете откъс от романа.

Мишел Уелбек

Подчинение

„Подчинение“, последният роман на Мишел Уелбек, беше издаден в деня на кървавото нападение срещу редакцията на сатиричния седмичник „Шарли Ебдо“ в началото на 2015 г. Впоследствие той за дълго беше най-коментираната книга в Европа. От 10 август е в ръцете и на българските читатели. Издадена е от „Факел експрес“, преводът е на Александра Велева. Романът антиутопия описва идването на власт във Франция на президент ислямист през 2022 г. Прочетете откъс от книгата.

Сол Белоу

Херцог

Романът, който е изтъкан от ирония и самоирония, преплита сюжета с непрекъснати препратки към религията, историята и политиката. „Херцог“ излиза за първи път в САЩ през 1964 г., а на следващата година носи на автора си Националната награда за литература. 57 години по-късно той стига до българската аудитория, издаден от „Лист“, в превод на Боряна Даракчиева.

Умберто Еко

Шест разходки
в горите на измислицата

В книгата (ИК „Сиела”, 2014 г.) Умберто Еко отговаря на въпроси: Как един текст разкрива към какъв читател се стреми? Как текстът разиграва тази постановка пред нас чрез стила и гласа си? От детските приказки до Флобер, По и Мики Спилейн, Еко ни разкрива техниките на разказвача и ни прави съпричастни към създаването на нов текст и изследването на някои от най-основните механизми в литературата. Прочетете откъс от книгата.