ПОРТАЛ ЗА КУЛТУРА, ИЗКУСТВО И ОБЩЕСТВО

Оливие Клеман

Солженицин или възроденото съзнание

Как творчеството на Александър Солженицин и страданията от комунизма могат да бъдат осмислени в светлината на християнската вяра? Публикация в памет на Оливие Клеман – големия френски православен богослов, напуснал този свят преди пет години.

Катя Атанасова

Формата на скръбта

Джулиан Барнс, „Нива на живот”, изд. „Обсидиан”, 2013, превод Любомир Николов

Адам Загаевски

Гняв и отчаяние

От десетилетия Адам Загаевски, един от водещите полски поети, не е писал политически стихове. Неотдавна обаче той публикува сатирично стихотворение, което задава остър тон срещу новото правителство на Качински.

Катя Атанасова

През обръча на езика

Надежда Радулова, „Когато заспят“, изд.„Жанет 45“, оформление Свобода Цекова

Нучо Ордине

Ползата от безполезното

Книгата („Изток-Запад“) показва как обществото ни, обсебено от притежанието и завладяно от стремеж към печалба, рискува да създаде хора с изсушен дух, лишени от чувства, изпразнени от артистичен порив.

Марин Георгиев

Два превода, един сюжет

Как звучи оригиналът на български – това е критерият за оценка на един превод. Как звучи, но с оглед на идеята.

Калин Янакиев

Res Vitae. Res Publicae

„Нещата от живота” и „нещата от публичността” дават повод за размислите на професор Калин Янакиев, размисли на християнин, потопен в живота на полиса. Издава ги „Алтера”. Предлагаме на читателите ни един от тях.

Умберто Еко

Средновековното мислене

Настоящият том (изд. „Изток-Запад“, превод от италиански Ина Кирякова, превод от латински Цочо Бояджиев) събира изследвания на Умберто Еко върху средновековната естетика, Тома от Аквино, Аристотеловата трактовка на метафората през Средновековието, многостранни търсения върху езика на животните, фалшификацията, техниките за рециклиране, върху Беатус от Лиебана и литературата на Апокалипсиса, Данте, Раймонд Лулий и др.

Сол Белоу

Херцог

Романът, който е изтъкан от ирония и самоирония, преплита сюжета с непрекъснати препратки към религията, историята и политиката. „Херцог“ излиза за първи път в САЩ през 1964 г., а на следващата година носи на автора си Националната награда за литература. 57 години по-късно той стига до българската аудитория, издаден от „Лист“, в превод на Боряна Даракчиева.

Стефан Попов

Ти да видиш

Книга от 2 тома по над 500 страници върху „Критика на чистия разум“ си е башка работа, нали? Хайдегер цял живот пише интерпретации на „Критиката“ и едва ли всички те накуп дават този главозамайващ обем.