ПОРТАЛ ЗА КУЛТУРА, ИЗКУСТВО И ОБЩЕСТВО

Симеон Евстатиев

Салафизмът в Близкия изток и границите на вярата

Доскоро салафизмът бе познат на запад от Босфора само сред тесен кръг изследователи. И макар терминът да e сред най-използваните днес, той продължава да е едно от най-неясните понятия.

Алис Милер

Драмата на надареното дете

Тази книга на Алис Милер (КХ - Критика и Хуманизъм“, превод Теодора Карамелска) не е за надарените деца, нито за онези възрастни, които отглеждат деца. Тя е за всеки, който страда от последиците от едно тоталитарно възпитание, унищожаващо естествената надареност.

Книгата, която не написах

Весела Ножарова, „Въведение в българското съвременно изкуство 1982–2015“, изд. „Жанет 45“, Фондация „Отворени Изкуства“, 2018 г.

За един труден жанр

„Всичко е любов“, Боян Папазов, издателство „Жанет 45“, 2017 г.

Линда Грегърсън

Архитектурата на писането

С американската поетеса, чиято книга „Машини за дишане“ (Издателство за поезия „Да“) излезе неотдавна в превод на Надежда Радулова, разговаря Марианна Георгиева.

Насаме с Радой Ралин

„Стиховете му са дневник на неговите разочарования, снимки на онези състояния, при които се добира с усилие до утехите си.” Откъс от новата книга на Божидар Кунчев (изд. „Рива”).

Итало Калвино

Невидимите градове

Итало Калвино става все по-достъпен за българския читател. Преведени са непознати негови произведения, преиздадени са други, отдавна превърнали се в рядкост на пазара. Преди седмица списъкът се увеличи с още едно заглавие – „Колибри“ ни връща отново към „Невидимите градове“ (превод Божан Христов, художник на корицата Дамян Дамянов).

За усилието да преброиш света

„Как Лора се научи да брои до десет“, Сотир Гелев, илюстрации Сотир Гелев, издателство „Ентусиаст“, 2018 г.

Единосветие

„Мир вам“, Емилия Дворянова, изд. „Обсидиан“, С., 2018 г., художествено оформление Лиляна Дворянова.

Жак Превер

Приказки за непослушни деца

Една от осемте истории в първата книга за деца на френския поет Жак Превер, публикувана през 1946 г. На български излиза с марката на „Колибри“ (превод Иван Бориславов, илюстрации Елса Енрикес).