Начало Книги Гола
Книги

Гола

1953

„Гола“, Антоанета Дончева, издателство „Изток-Запад, 2026 г.

„Гола“ е не „добро четиво“, а същинска литература – рядка птица от червената книга не само на българската култура.

Из местните масово-културни пространства заглавието на романа може да извика асоциации с траектории, в които него го няма. Предчувстващият лепкава еротика, сладникава или кахърна любовна история, сантиментални словесни дипли, ще бъде разочарован. Фабулата действително се движи от динамиката на една любов, кратка и силна като светкавица. Същината е в пластовете, задвижвани от тази искра.

За разлика от доминиращото трасе в съвременната българска проза, „Гола“ е далеч от всяка регионалност и провинциалност. Контурът се чертае още от житийния строй на двете действащи лица, Игна и Сам. Израснал в Дъблин, той живее в Париж, а в момента преподава в Лондон. Тя е българка и българското присъства чрез нея. Присъства, но вписано в смислови редове, обемащи европейски формираното човешко. Самото действие се разгръща в топоси из почти цялата тази Европа, все пак най-вече из италианските крайбрежия. Това е рамката – едната сцена, на която са двама, дошли сякаш от съвсем различни пиеси. Същинското действие, драматургията на романа се задава от разминаванията между тях.

Светлата, безметежната ефирност на Средиземноморието е контрапункт на кълбото от напрежения, каквото е всеки от двамата. Любовта им не е идилична. Тя е преди всичко конфронтация. На единия полюс са стремежът към безостатъчно рационализиране, амбицията, желанието за опитомяване и притежаване, назоваване и овладяване, егоцентризмът и ревността. На другия полюс са отказът от окончателна определеност, правото на отстъпление, движението според еротиката на желанието, виталността. Срещната точка е висококачественият интелект – с неговите сили, съблазни и бариери.

Сблъсъкът води до отпадане на привичното, на конвенционалните маски, на илюзиите – до тотално оголване. До накърняване на екзистенцията. До усет за дефицитност. До горчиво плащане за минало, грехове, думи и онези уж незначителни жестове, извиквали „ефект на пеперудата“. До зейване на пещерите на паметта. До стягане на възлите от травми, изригване на страхове и проговаряне на надежди, при което тишината и спокойствието остават мечта. Лице в лице са различни усети за очакване и отговорност, за дълг и вина. Конфликтът има в основата си несходни ценностни йерархии, търсения на смисъл, ядра на възторга, най сетне – несъвместими представи за свобода.

От едната страна е скептичната калкулация, че борбата със системата е безнадеждна, че свободата е измамен мит, така че не свободата е проблемът, а питането за смисъл, схващан като полезно инвестиране на живота си. От другата страна е поривът да не се спира дори когато всичко наоколо се срива – схващан като единствената безвъпросна свобода. Устояването в точката, в която да поемаш отговорността за своите избори и да не отпадаш от тях. Пък нека мястото, където си предизвикан да избираш, бива разпознавано като самия ад. В тази именно точка обаче е най-интензивен „кислородът“, без който светът ще се задуши.

Споменатото присъствие на България и нейните ситуации, освен в реминисценциите, осветяващи ъгли от пещерата на паметта на Игна, е с особена сила налично в един възлов за цялото епизод – изложба в Соренто, представяща фотографии от българската 1989 г. Коренно различните реакции на двамата оголват процеси, отиващи отвъд просто взаимното недоразбиране.

За нея изображенията връщат първите дни на вдъхновение, възторг, лудост и опиянение. Отварянето на нови светове за ималите нещастието да се родят в затвор, задушаващ с подмолна несправедливост и кухо лицемерие. Екстазите на Източна Европа, разпукваща стените на миналото под натиска на надеждата. Но и болезненият махмурлук от изпитите надежди и очаквания. Разочарованието и отвращението от онези, които ги предадоха и продадоха. И въпреки това, и въпреки тях: онези дни и месеци остават екзистенциални взривове, положили енергиен печат върху няколко поколения мислещи източноевропейци. Енергии, заразили ги с вируса на свободата, във всеки случай – на свободата от принудата.

В този „спомен“ Сам няма място. За него, склонен към политически анархизъм, политиката е превърнала света във вулкан, който изригва не лава, а помия. Той е отвратен от съвременния свят – генерално и a priori. Поради това паметта за комунистическата система и ентусиазма от сриването ѝ му се виждат опит за самовиктимизация и поза за трупане на символен капитал. След като сами превръщаме себе си в затворници, не изглежда толкова непоносимо да прекараш живота си в социалистическа страна, ако имаш буден ум, мисли си той. Ентусиазмът идва, твърди Сам, от незнаенето на това какво е свобода – свободата е невъзможна.

Контрапунктът: Свободата е по-силна от страха.

Тази позиция е ключовият камък. Той се структурира далеч не само от политическата и социалната свобода. Свободата да не правиш, каквото не искаш. И още: свободата не само „от“, а и свободата „за“ – за автентичен живот. Не е случайно, че рамката на романа се слага от срещата със смъртната болка и страха от нея, с границата на физическата смърт в буквалния ѝ вид. Свободата е живот.

И непридирчивият читател ще проследи с интерес и навярно с наслада разказаната история. За претенциозния обаче романът ще е предизвикателство. Най-напред чрез езика, на който го заговаря. Един от първите, литературно компетентни читатели го нарече „неженски“, с което каза, че езикът е лишен от словесни фльонги, бъбривост, самоцелна описателност, мелодраматичност, опиране върху очаквани метафори и клишета. Антоанета Дончева създава нетрафаретно, стегнато и концентрирано слово, демонстрира самостоен стил, постигащ не „казване“, а „показване“, потапяне в състоянията чак до провокиране на сетивността. С него тя рискува да навлиза хладнокръвно и в зоните на тишината, на неизразимото, без да звучи абстрактно или плакатно. 

„Гола“ е интелектуален роман не само защото двете главни действащи лица са академични фигури. Многопластовата структура на текста отвежда до гранични въпроси: за същественото на човека и откриващите или прикриващи го лица и маски, за фундаментите на екзистенцията и техните симулакруми, за автентичното битие и модусите на неговото банализиране. Поетичното има философска тъкан. Въвлечени са творби, основоположни за световната висока култура: философия, литература, музика, визуални изкуства. Те не са включени като илюстрации. Те са съучастници в интензивен диалог. Познаването им е невторичен ключ към пълнотата на текста – той действително предизвиква грамотния читател. „Гола“ е не „добро четиво“, а същинска висока литература.

Проф. дфн Георги Каприев преподава философия на Средновековието и Ренесанса, византийска философия и антична философия в СУ „Св. Климент Охридски“. Научните му интереси са в сферата на историята на средновековните философски традиции, философията и изкуствата през ХХ в., философията и историята на културата. Автор е на книгите „Homo spiritualis“ (1991), „История и метафизика“ (1991), „Механика срещу символика“ (1993), „Августин“ (1996), „…ipsa vita et veritas. Der „ontologische Gottesbeweis“ und die Ideenwelt Anselms von Canterbury“ (1998), „Философският свят на Анселм Кентърбърийски“ (2005), „Philosophie in Byzanz“ (2005), „Максим Изповедник“ (2010), „Византийска философия. Четири центъра на синтеза“ (2011), „Латински смутители в Константинопол“ (2020), „Лекции по византийска философия“ (2024), „Българските разломи“ (2025), „Byzantine Philosophy: A Systematic Perspective“ (2025). Преводач е от латински, старогръцки, немски и руски. Съставител и съавтор на частта за Византия в тома „Византия. Йудаизъм“ от Юбервеговия очерк на историята на философията (2019). Съставител на тома „The Dionysian Traditions“ (2021). Носител на националната награда „Питагор“ за изтъкнат учен в хуманитарните и социалните науки (2020). В негова чест е публикуван сборникът „Fallor ergo sum“ (2025, съст. Антоанета Дончева). Години наред театрален наблюдател на вестник „Култура“ и вестник „К“.

Свързани статии

Още от автора