Начало Идеи Гледна точка Живите думи
Гледна точка

Живите думи

1489
Елена Черкасова, Разговор на Христос със самарянката

Фарисеите чули, че Иисус „повече от Иоана придобива ученици“ и предприели решителни действия за елиминиране на Неговото влияние сред обществото, искали дори да Го убият с камъни. Поради това Той решил да отиде пак в Галилея, защото сеитбата на семената била още в началото и часът Му още не бил дошъл.

Напът за Галилея „трябваше да мине Той през Самария“ (Иоан 4:4). Край самарийския град Сихар, уморен от път, Иисус седял при Якововия извор. Било около шестия час, тоест в ранния следобед. Към извора приближила една жена да си начерпи вода. Той дружелюбно я заговорил, като я помолил да Му даде да пие. Така започнал най-дългият диалог, описан в Евангелието. Иисус поискал от жената да му даде вода от извора, а в замяна ѝ предложил жива вода. Така започва диалогът, от който ние не преставаме да черпим жива вода и до днес. В него Иисус разкрива най-високите божествени истини. Разговаря с жената с най-прости думи, така че тя да разбере всичко. Ако нещо не ѝ стане ясно, тя пита, а Той спокойно ѝ обяснява. В резултат на този диалог ние знаем същината на мисията на Христос и на Неговото Благовестие. Без този диалог Евангелието щеше да бъде доста по-различно.

Самарянката, пред която Месия разкрива най-възвишените богословски истини, е като че ли възможно най-неподходящият за целта човек – освен че е жена, тя е другородка и друговерка, днес някои биха я нарекли еретичка. Така започва и самият диалог – тя се учудва, че един юдеин я заговаря, защото юдеите от векове са прекратили всякакво общуване с отпадналите от тяхната вяра самаряни. Освен това тя, като всички самаряни, се покланя на Бога в близката планина, в разговора се изяснява, че е грешница-блудница, а най-вероятно е и неграмотна или слабо образована.

Но тази жена веднага след като разбира, че Човекът, с Когото разговаря е пророк, Му задава най-съществения богословски въпрос – къде и как трябва да се покланяме на Бога. Затова Иисус ѝ дава и най-възвишения отговор: „С дух и с истина“. Тя го разбира и отива да извика съгражданите си. Въпреки че едва ли се е ползвала с някакъв авторитет сред тях, тъй като те са знаели нейния живот, тя толкова точно им е обяснила с Кого се е срещнала, че те откликват на разказа ѝ, отиват при Него и дори Го молят да постои при тях. Сихарци явно са били хора с открити сърца, щом след двудневния престой сред тях „още по-много народ повярва поради словото Му. А на жената думаха: ние вярваме не вече поради твоето казване; защото сами чухме и знаем, че Този наистина е Спасителят на света, Христос“.

Единствен сред четиримата евангелисти Йоан описва тази необикновена среща и то 35 години след написването на последното синоптично Евангелие. Посочва точно времето и мястото на диалога между Христос и жената самарянка – където „Иаков, като се върна от Месопотамия, пристигна благополучно в град Сихем, който е в Ханаанската земя, и се разположи пред града. И купи част от нивата, дето разпъна шатрата си, от синовете на Емора, Сихемовия баща, за сто монети. И съгради там жертвеник; и призова името на Господа, Бога Израилев“ (Битие 33:18–20). На това място той закопал суеверните чужди идоли, които се намирали сред домашните му: „Дадоха на Иакова всички чужди богове, които бяха в ръцете им, и обеците, що бяха на ушите им; и закопа ги Иаков под дъба, който беше близо до Сихем“ (Битие 35:4). Според някои източници Сихар и Сихем са имена на един и същи град, а според други са различни селища, които се намирали на около 2 км разстояние. Древният Сихем (на иврит Шхем) е днешният град Нàблус. Сегашното му название е изопачена форма на латинското Flavia Neapolis, дадено от император Веспасиан в чест на Флавиевата династия.

След връщането от Вавилонския плен, продължил от 597 г. до 538 г. пр.Р.Хр., самаряните се отклонили от богоустановената вяра, като приемали само Петокнижието и построили свой храм в близката планина Гаризим. Заради отстъпничеството им юдеите дори не ги поздравявали, а Иисус разкрива пред една непозната самарянка върховни истини. Никъде другаде лично не изповядва така директно, че Той е Месия. Дори пред учениците Си не е изложил така ясно духовната същност на вярата, която носи като Месия: „Иде час, и дошъл е вече, когато истинските поклонници ще се поклонят на Отца с дух и с истина, защото Отец иска такива да бъдат, които Му се покланят. Бог е дух: и тия, които Му се покланят, трябва да се покланят с дух и с истина“.

В началото самарянката изглежда незаинтересована и не приема сериозно думите на Иисус. Когато Той ѝ казва, че може да ѝ даде жива вода, тя насмешливо отговаря, че не вижда Той да има почерпало, с което да извади вода от дълбокия кладенец. Показва характер и иска да постави този непознат човек на мястото му, да не се мисли за по-голям от техния праотец Яков, който им е оставил този кладенец.

Разговорът продължава в същия дух, докато в един момент внезапно се променя. Това става, когато Иисус назовава на жената нещо от личния ѝ живот, което я озадачава и тя рязко променя отношението си. От този момент разговорът минава на библейска и богословска тема. Оказва се, че тя знае за Месия и че „когато Той дойде, всичко ще ни възвести“. Тези нейни думи са повод Иисус да ѝ разкрие, че Той, Който говори с нея, е чаканият Месия.

Божествените истини, които Иисус разкрива, ни удивляват, но не по-малко ни озадачава въпросът защо именно с една непозната жена Той провежда разговор по такава възвишена тема? Спокойният и естествен начин, по който протича диалога, ни убеждават, че Иисус знае всичко за нея и разговорът с нея не се дължи на случайност. С кого трябваше да разговаря Този, който се роди в бедна пещера, ако не със Самарянката, кой трябваше да умие със сълзи нозете Му, ако не Блудницата, кой трябваше да влезе пръв в рая, ако не Разбойникът? От двете сестри Марта и Мария, „добрата част, която няма да ѝ се отнеме“ избра не онази, която се улиса в голяма шетня, а другата, която седна при нозете Му и слушаше речта Му.

Иисус не удовлетворява моралните претенции на фарисеите и те Го нарекли „човек многоядец и винопиец, приятел на митари и грешници“. Той не възразява на това определение, защото най-добре знае, че „здравите нямат нужда от лекар, а болните“. Фарисеите спазват стриктно моралните норми и смятат, че с това се изчерпва духовният живот. Това им дава самоудовлетворение, което ги превръща във „варосани гробници“. Самарянката е пълна противоположност на фарисейската мнима праведност. Тя е пряма и простодушна, у нея няма притворство и самодоволство, тя има детска душа и бистър ум. Нещо знае, за друго има неверни представи, за трето няма понятие. За жива вода не е и чувала. Тя е човек като повечето хора. Важното е, че не е варосана гробница. След като преценява, че човекът, с когото разговаря е пророк, тя веднага започва да Му задава точните въпроси. Ако нещо не ѝ е ясно, тя Го пита отново. Благодарение на нейната духовна любознателност и жажда и ние днес имаме възможност да пием от водата, която тече във вечния живот.

В ранната църковна традиция се споменава мъченица на име Фотина, загинала в Рим през 66 г., за която се твърди, че е Самарянката от извора. Няма достоверни исторически доказателства, че става въпрос за същата жена, но това е много вероятно, защото такава среща, каквато описва св. евангелист Йоан, не може да не е оставила траен отпечатък в нейното сърце. Вероятно и други от гражданите на Сихар, които казали: „Сами чухме и знаем, че Този наистина е Спасителят на света, Христос“, по-късно са приели кръщение. Други са си останали със своята древна вяра в Петокнижието. Днес самаряните наброяват по-малко от 1000 човека и продължават да се покланят в планината Гаризим. Традицията заслужава уважение и почит, но само живата вода тече в живот вечен.

Теодора Димова е сред най-известните и четени български писатели. Авторка е на 9 пиеси, играни в страната и чужбина. Написала е романите "Емине", "Майките", "Адриана", "Марма, Мариам" и „Влакът за Емаус”. През 2007 г. "Майките" спечели Голямата награда за източноевропейска литература на Bank Austria и KulturKontakt. Книгата има 11 издания у нас и е публикувана на 9 езика, между които немски, френски, руски, полски, унгарски, словенски и др. "Адриана" е преведена във Франция и Чехия, по романа е направен и филмът „Аз съм ти”. През 2010 г. "Марма, Мариам" спечели Националната награда Хр. Г. Данов за българска художествена литература. През 2019 Теодора Димова стана носител на наградата „Хр. Г. Данов” за цялостен принос в българската книжнина. През 2019 излезе романът ѝ “Поразените”, който на следващата година се превърна в Роман на годината на НДФ „13 века България”, спечели наградата за проза „Перото” и „Цветето на Хеликон” за най-продавана книга. През 2023 е публикуван романът „Не ви познавам”, своеобразно продължение на „Поразените”. От 2012 е колумнист към Портал Култура. Есеистичните текстове са събрани в книгите „Четири вида любов”, „Ороци” и „Зове овцете си по име”, „Молитва за Украйна”. Носител е на Голямата награда за литература на СУ „Климент Охридски” за 2022, както и Вазовата награда за литература за цялостен принос през 2023.

Свързани статии

Още от автора