Начало Книги Наистина ли „доброто винаги побеждава“?
Книги

Наистина ли „доброто винаги побеждава“?

2927
Иън Макгуайър

„Северните води“, Иън Макгуайър, превод Владимир Германов, издателство „Кръг“, 2025 г.

Среща между Джоузеф Конрад и Кормак Маккарти – така известният ирландски писател Колъм Тойбин определя романа „Северните води“ от Иън Макгуайър, който „Кръг“ издаде наскоро в превод на Владимир Германов. Към този списък бих добавила разбираемо Херман Мелвил, както и Карстен Йенсен, с неговия мащабен роман „Ние, удавниците“ („Жанет 45“, 2016). Самият факт, че толкова голям съвременен писател пише за книгата на друг, че романът е бил номиниран в дългия списък за наградата „Пулицър“ през 2016 г., че философските и екзистенциалните послания далеч надделяват над самата история, отменя възможната заблуда, че става дума за бърза, приключенска проза – нищо че самият автор определя някъде романа си като „приключенски“. Роман, който може да се чете и като трилър, дори като детективски, и по който през 2021 г. Би Би Си снима сериал с Колин Фарел и Стивън Греъм.

Да, „Северните води“ е по мъжки сюжетен и деен, с поредица от обрати, със стегнати, мускулни изречения и ясни в двусмислието си послания (или обратното). Но е вярно също така, че този северен, ледовит начин на разказване носи черно-бяла (в добрия смисъл на думата – като класическа фотография) естетика; че красотата на природните описания в него е сурова и неподправена; че езикът е мрачно лиричен и умишлено лишен от прекомерна образност; че Макгуайър успява не просто да ни разкаже един свят на ръба или отвъд цивилизацията, но и да ни накара да го осезаем с всичките си сетива. И макар да знаем, и да не знаем. Макар да предполагаме, и да се изненадваме.

Да очертаем накратко сюжета, избягвайки многото възможни спойлери. В средата на XIX век капитан Браунлий, един от последните мохикани в замиращия китоловен бизнес (китовата мас е започнала да отстъпва пред популярността на парафина и керосина, а платноходите – пред корабите на пара), поема от Хъл в Англия на север, към Северния полярен кръг. Далеч, всъщност неразумно и опасно далеч, тъй като Браунлий има да изпълни незаконна мисия. С него поема и екипаж от сурови, брутални, издялани с остър камък мъже. Сред тях са и двамата герои, които се явяват протагонисти и морални полюси (но всъщност дали?) в разказа.

Ирландецът Патрик Съмнър крие срамна тайна в миналото си на военен хирург в индийските колонии – съден и разжалван, преди да остави всичко и да потърси нов път на китоловния кораб. Хенри Дракс е опитен харпунер – жесток и първичен мъж, в чиято фигура се сгъстява мрачният мироглед на романа. И докато Съмнър е цивилизационно сложен, противоречив, нюансиран, то Дракс е сякаш максимално опростен, едносъставен, първичен като природна сила. Въпреки че Макгуайър концентрира в него образа на абсолютното зло, той в същото време коварно успява да ни разколебае, допускайки – въпреки всичко – да бъдем проникнати от зрънце необяснима симпатия, може би дори разбиране. 

Конфликтите по линията „човекът срещу природата“ и „човекът и човека“ са характерни за литературата. Към тях можем да добавим и дихотомиите: цивилизация и диво; закон и беззаконие; добро и зло; разум и суеверия; наука и вяра, и т.н. Много са, и всичките – пределно познати, класически. Макар тълкуването им далеч да не е толкова недвусмислено. 

Природата, разбираемо, владее целия роман – тя е сцената, на която се разиграва драмата на човешката сила и слабост в противоборство с нея. Тя е лакмусът за физическата и моралната издръжливост на човека в режим на оцеляване. Самата природа обаче е над морала и емоцията – нейната „жестокост“ е безпристрастна, в нея няма воля или избор. В изумителните пасажи, в които Макгуайър я рисува с остранени, пестеливи, но силно въздействащи щрихи, тя е страховита, опасна, непобедима в мощта си, но смазващо красива. И най-важното – чиста, невинна. Нейните „съображения“ и „мотиви“ са естествени, тя няма нужда да бъде съдена и оправдавана.

На този фон човекът е звярът, скотът, чудовището. Изпитваме едновременно и съчувствие към дерзанието му да оцелее в нея, но и ясно си даваме сметка, че той „изяжда децата ѝ“ по своите егоистични подбуди. Сцените на убийството и разфасоването на моржове и китове са брутални, кървави, графични, но и морбидно лирични, извисени до екзистенциално мрачна поема. Разбира се, че романът може да бъде четен и като екологичен (макар самият автор изобщо да не настоява на това). Особено важни тук са сцените с белите мечки, които се появяват на няколко пъти в романа – и като свободни помагачи, и като спасени от човека, и като негови затворници. Но ми се струва, че строго екологичният поглед би ограничил силата на книгата – мелвилска, битийна – до едно опростено дидактично-пропагандно послание.

Хенри Дракс „имитира“ тази природа, поставяйки себе си отвъд съвестта и етиката, в сферата на природното и телесното, където – подобно на животните – уж следва единствено своите инстинкти и базово удовлетворение. Без да предвижда и съобразява. Дракс няма намерения, само наклонности. Той е правещ, не мислещ. Не признава авторитети – нищо правилно или погрешно отвъд самия себе си.

– Значи нямаш съвест?
– Нещо се случва, след него идва друго. Защо първото нещо да е по-важно от второто? Защо второто да е по-важно от третото? Това ми кажи.
– Защото всяко действие е отделно и се отличава. И защото някои действия са добри, а други лоши.
Дракс подушва въздуха отново и се чеше.
– Това са само думи. Ако ме обесят, ще ме обесят, понеже могат и искат да ме обесят. Ще последват наклонностите си, както аз следвам моите.

Зъл? Чудовище? Или всички сме такива под прикритието на едно или друго цивилизационно лустро? Не е ли там покварата, когато, както отбелязва един от екипажа, „костите на тоя мъртъв зловонен звяр скоро ще са мушнати в нежно напарфюмираните корсети на някоя ненатакована още красавица“? Да, „Северните води“ се взира в злото и както казва клишето, изследва „природата“ му. Но онова банално „Аз съм човек като всеки друг, повече или по-малко“ на Хенри Дракс звучи крайно изобличително за всички нас.

В един диалог в самото начало, визиращ „необходимото“ присъствие на британците в Индия, капитанът самонадеяно казва на Съмнър, че цивилизованите стандарти, на които те са носители, трябва да се спазват и разпространяват, че те са техни стожери и защитници. Само дето именно те, белите западняци, ще направят точно това, в което капитанът обвинява „чернилките“, туземните: насилие, убийства, изнасилване. Личната история на Съмнър в романа е откровена, илюстративна критика на британския колониализъм. А мъжете на борда са бежанци от цивилизацията.

Впрочем Макгуайър ни дава и друг образ – на инуитите, също „диваци“, които Съмнър вижда като несантиментални, естествени. Според него те не са брутални – просто приемат реалността на съществуването си тук и сега, приемат света около себе си такъв, какъвто е. Без да искат да го променят или контролират, те вземат от него само необходимото им. И в този смисъл не имитират, а са част от природата.

Макгуайър ни дава като възможен отговор самия Съмнър – човек, който, макар и с компрометирано минало, с багаж от грешни избори, със сериозна зависимост от опиума и преследван от призраци и лични демони, е способен упорито да отстоява моралния си компас. Без да бъде герой, без идеализация от страна на автора, без крайности. Чрез неговия образ Макгуайър въвежда и конфликта между науката и суеверието, разума и наивната безпросветност, обективното и субективното, така подходящи за действието през XIX в. – века на научния прогрес и технологичния напредък, на Индустриалната революция, на куп открития в редица сфери. Като хирург, Съмнър е най-близо до неговия дух, издигащ съмнението в култ, контрастиращ със суеверията, предразсъдъците, еретичната вяра на останалите герои. Разумът одързостява. Той кара героя да задава въпроси, да търси доказателства, да изследва причинно-следствените връзки. Съмнър се превръща буквално в детектив, когато на кораба се случва ужасяващо престъпление, което той е решен да разнищи докрай. Изводът, че прогресът като плод на науката и разума е добро все още е валиден (макар днес вече да се страхуваме от неудържимия технологичен напредък). И все пак авторът ни дава вратичка и тук – чрез може би най-позитивните, или поне най-еднозначните образи в романа: свещеника мисионер и моряка Ото, който вярва в една еретична версия на християнството (цитирайки любимия на Блейк Сведенборг).  

В „Северните води“ Иън Макгуайър изследва идеята за границата (frontier), за граничността. Изобщо синора на човешкото в един свят, белязан от бруталност и насилие. Арктическият пейзаж, с неговата равнодушна пустота, е съвършен фон за разгръщане на тази драма, в която не само природата е „враг“, но и Homo homini lupus. Това мъчително пътуване не предлага лесни и категорични отговори, а едно зловещо спускане в лоното на мрака, където се питаме: „Наистина ли доброто винаги побеждава“?

И е неизбежно толкова изчистена, кинематографична проза да не бъде адаптирана и за киното – в сериал на Би Би Си, в който играят Колин Фарел (Дракс) и Стивън Греъм (Браунлий), когото наскоро гледахме в смазващия Adolescence. За тази роля Фарел е натрупал доста килограми, неговото физическо, плътско присъствие е незаобиколимо. Колкото и да е графична книгата, все пак там авторът е залегнал повече на абстрактното усещане за зло, което витае в присъствието на Дракс, отколкото на буквалната телесност. В сериала той и често се усмихва, или поне ехидно се „изсмива“, докато в книгата се усеща много по-вглъбен, отдръпнат, мрачен. Със сигурност романът е по-силен, но парадоксално, се чете по-бързо и задъхано, докато сериалът оставя впечатлението за бавно, философско кино. Във всеки случай, препоръчвам и двете, именно в тази поредност.

На главната страница: кадър от филма „Северните води“ на режисьора Андрю Хей

Антония Апостолова е завършила английска филология в СУ „Св. Климент Охридски“. Петнайсет години работи като редактор и журналист във водещи български медии. Създава литературния сайт „Литературни разговори“, в който публикува рецензии за книги, интервюта с писатели и новини за предстоящи заглавия. Преводач на израелския поет Амир Ор – „Езикът казва“ (2017). През 1994 г. излиза първата ѝ книга – поетичният сборник „Солена ябълка“. Авторка е още на книгите „Потъване в мъртво море“ (сборник с разкази, 2019) и „Нас, които ни няма“ (роман, 2021). Оперативен критик към „Литературен вестник“.

Свързани статии