Начало Идеи Гледна точка Петелът
Гледна точка

Петелът

5999
Василий Кандински, „Картина със зелен център“, 1913 г.

Петелът беше номер едно. Никъде в околността нямаше такъв петел – толкова всеотдаен с кокошките, толкова юначен с враговете, толкова песнопоен петел. А пък какъв хубавец беше – с тежък като корона гребен, с кехлибарен клюн, с шпори като ками, с медни пера на крилете, със синкаво-черни – на опашката.

Докато не беше паднал снегът, бабичката все някак успяваше да носи храна на кокошките. Тя беше саката обаче и всяко отиване до курника за нея беше истинско приключение. Единият от братята по принцип беше против кокошките. Това да не е село, викаше той. Няма ли да престанете с вашия селски атавизъм. Той правеше дипломна работа за Кандински и присъствието на кокошките в двора го разсейваше. Представяше си двора засаден с райграс, а не пълен с кокошки.

За другия брат селото беше един скъпоценен сантимент. Игрите на чилик, върбовите свирки и прескочикобилата заемаха трайно място в олтара на паметта му. Той обеща по принцип да се грижи за кокошките. Но понеже нямаше такова трайно занимание като дипломна работа за Кандински, беше много влюбчив и при всяко увлечение кокошките минаваха на заден план. И пак сакатата бабичка трябваше да изкачва снежните планини, за да не гладуват любимците ѝ.

Тя не можеше да бъде упреквана в нищо. Просто с напредването на възрастта ѝ се наложи да бъде под ежедневните грижи на дъщеря си, но тя все пак се опита да пренесе нещичко от своя бивш свят и в града. Кокошките ѝ даваха илюзията, че е полезна въпреки старините си. Тя изобщо не беше допускала, че нейните внуци ще се отнесат така немарливо към трайните радости в живота ѝ – нейните внучета, които беше хранила с една и съща лъжица – първо в устата на единия, после в устата на другия. И как иначе, след като бяха близнаци.

Навремето близнаците даже се гордееха с връзката си със селото. Но едно нещо е гордостта, а друго – видът на хубав двор, засаден с райграс.

Така не можеше да продължава. Бабичката беше страшно упорита, но всеки момент съществуваше реалната опасност тя да падне сред преспите и това да бъде краят. Нейната дъщеря ѝ направи сериозна забележка. И в една от дългите си ококорени нощи бабичката измисли как да спаси милите на сърцето ѝ кокошки. Тя реши да ги заколи.

Първи по ред беше, естествено, петелът. Винаги и навсякъде е било така – когато се задава клане, първи падат петлите. Най-всеотдайните, най-юначните, най-големите песнопойци.

В душата на сантименталния брат нещо се обърна. Той си спомни всичките детски бдения над кокошето стадо, възхитата му от гребени, от чаткане на шпори и от кукуригане. При това положение, с тази буца в гърдите, той не беше в състояние да заколи петела.

Петелът беше заклан от другия брат. Бабичката сготви разкошна супа. Единият от братята отказа да яде супа. Той не обичаше да извлича облага от неща, в които не е участвал.

Всичко това беше доста отдавна. Авторът не може да си спомни повече подробности. Не един и два пъти сняг затрупа райграса в двора. Авторът си спомня само, че не той заколи петела. Спомня си също, че много му хареса супата.

Деян Енев е завършил е английска гимназия в София и българска филология в СУ „Св. Климент Охридски“. Работил е като бояджия в Киноцентъра, нощен санитар в психиатрията на Медицинска академия и хирургията на ІV Градска болница, пресовчик във военния завод ЗЕСТ „Комуна“, учител, текстописец в рекламна агенция и журналист в „Марица“, „Новинар“, „Експрес“, „Отечествен фронт“, „Сега“ и „Монитор“. Зад гърба си има над 2 000 журналистически публикации – интервюта, репортажи, статии, очерци, фейлетони. Издал е дванайсет книги: сборници с разкази: „Четиво за нощен влак“ (1987) – Награда в конкурса за дебютна книга „Южна пролет“; „Конско евангелие“ (1992), „Ловец на хора“ (1994) – Годишната награда за белетристика на ИК „Христо Ботев“, преведена в Норвегия през 1997; „Клането на петела“ (1997), „Ези-тура“ (2000) – Националната награда за българска художествена литература „Хр. Г. Данов“ и Годишната литературна награда на СБП; „Господи, помилуй“ (2004) – Голямата награда за нова българска проза „Хеликон“; „Градче на име Мендосино“ (2009); „7 коледни разказа“ (2009); „Българчето от Аляска. Софийски разкази“ (2011); очерци за писатели: „Хора на перото“ (2009); християнски есета: „Народ от исихасти“ (2010), „Българчето от Аляска“ (2012). През 2008 г. австрийското издателство „Дойтике“ издава в превод на немски сборник с негови избрани разкази под заглавие „Цирк България“. През август 2010 г. лондонското издателство „Портобело“ публикува на английски сборника му с избрани разкази „Цирк България“. Текстовете му от Портал Култура са събрани в две книги: „Малката домашна църква“ (2014) и „По закона на писателя“ (2015).

Свързани статии

Още от автора