Начало Филми Премиери Притегателната сила на средния път
Премиери

Притегателната сила на средния път

4802
„Цигански романс“

Що се отнася до българския зрител, първата идея за „сапунки“ дойде от Латинска Америка. После се появиха турските сериали. И до ден днешен можете да ги разпознаете, дори без да гледате в телевизора, само по първите акорди или 2–3 минути от диалога (дори без да се споменават имена). Жанровото им разнообразие е обширно, разбира се, но „кършенето на ръце“ (кога реално, кога въображаемо), „влажният поглед“, емоционалното „тръшкане“ и кахърните взаимоотношения са запазена марка за телевизионното производство от южната ни съседка, особено след като в България не са познати представителите на арабския „сапунен“ сарай.

В същото време, когато става дума за турски филми на големия екран, първата асоциация са Йълмаз Гюней, Семих Капланоглу и най-вече Нури Билге Джейлан (без да броим Фатих Акин и Ферзан Йозпетек, които работят в чужбина), т. е. арт кино, като пълен антипод на телевизионната мелодрама. Така че, като видите рубрика „На фокус: Турско кино“ в програмата на Sofia MENAR Film Festival 2021, очакванията логично се ориентират по към арта. Проверката при три четвърти от участниците в панорамата показа, че заглавията доста добре предвещават жанровата принадлежност, както и (до голяма степен) комуникативността на разказаната история.

Един „Цигански романс“ подсказва идеята за широкодостъпно филмово развлечение. И ако сте подведени от някои нашумели кинопроизведения да очаквате смисъл, надхвърлящ мелодраматичната екзотика, проблемът си е само ваш. Турският актьор Огузхан Йълдъз дебютира зад камерата със сантимент, достоен за родната му телевизионна класика, в една история за сирака от ромски произход Алиджан, чийто талант на бъдещ цигулар виртуоз бива открит за света от майчински настроена някогашна прима на концертния подиум, а сега преподавателка в престижен музикален университет в Истанбул. И като изключим симпатичното екранно присъствие на дебютанта Алиджан, в този филм няма нищо отвъд клишетата, познати на телевизионната аудитория, което да си заслужава да се коментира – може просто да се забавлявате, ако сте предразположени към подобен тип съпреживяване.

„Сън сънувах“

На другия полюс във филмовата емоция и (комуникация) ни отпраща „Сън сънувах“ – онирично-енигматичното естество на част от сюжетните перипетии е заложено още в заглавието. Първата режисьорска работа на Мурат Чери предлага нещо като притча в духа на Сергей Параджанов, в естетика, напомняща на моменти за Тарковски и дори за хладното отстранение на Бергман (става дума просто за усещане и в никакъв случай за имитация). Драмата разказва за малкия Тарик, който след инцидент с родителите му е оставен на грижите на дядо и баба, в старателно спазващо традициите турско село. Каламбурите на всекидневието се преплитат с изпълнението на обичаите, така както игрите на хлапетата в своята безцелност се противопоставят на предначертания живот на възрастните. В хода на филмовото действие реалността често е примесена със сънища или може би спомени на Тарик, който страда от загуба на паметта, и въпреки че зрителят бързо се предава и се отказва от желанието да търси фабулна логика, хаотичното натрупване на дребни събития засилва усещането, че не сме тръгнали с определена цел, а просто „свикваме“ с този живот, подобно на момчето сирак…

„Писма на съдбата“

Е, ако не сте почитатели на естетическите крайности в киното, винаги можете да останете на средния път, при „Писма на съдбата“. Определено си заслужава! Не е задължително да знаете, че филмът е дебют на дамски режисьорски тандем, но помага. Подобно на многопластова матрьошка, сюжетът за Зейнеп и Юсуф сякаш се отваря пред зрителя в различни философски измерения, всяко, допълващо предходното в размисъла за тази история от общочовешка гледна точка, от женска перспектива и пречупена през спецификата на социалните условности на турско провинциално общество. Любопитно е, че религиозният и конкретно-патриархалният аспект отсъстват от трактовката на събитията, което може би се дължи на съвременния контекст, но по-вероятно именно на женската авторска перспектива. От една страна, имаме темата за момче и момиче, които растат като най-добри приятели, споделяйки своето безгрижно детство, и когато порастват достатъчно, за да открият, че искат нещо повече от приятелство, съдбата ги разделя, защото едното семейство напуска града. От другата страна е образът на порасналата Зейнеп, заобиколена от омъжени братовчедки и приятелки, която категорично отказва да си намери мъж, за ужас на майка си (и с тайната подкрепа на баща си, което никак не е за пренебрегване от психологическа гледна точка). Върху този „грях“ се наслагва дързостта на младата жена да пише писма на затворници и дори да се привърже емоционално към един от тях, човек с доживотна присъда… Отстояването на независимостта и правото на избор в универсален аспект чудесно се съчетават с по-балканското (не)оправдаване на очакванията на обществото спрямо порастващите дъщери. Всичко това съчетано с ненатрапчивата поезия на разказа, отчетливата  меланхолия на несбъднатите надежди и привидното примирение с живота, но само колкото сам си склонен да допуснеш. И прекрасната Бонджук Йълмаз в ролята на Зейнеп, която е наясно със себе си.

Екатерина Лимончева e завършила „Кинознание и кинодраматургия“ в НАТФИЗ „Кръстьо Сарафов“. От 1996 до 2009 г. работи като зам. главен и главен редактор на филмово списание „Екран“. Участвала е като филмов критик в предаването „5хРихтер“ на TV7 и е преподавала „Практическо редактиране на текст“ в НАТФИЗ. Преводач е на няколко книги от поредицата „Амаркорд“, както и на „Теоретичен и критически речник на киното“ на изд. „Колибри“. Докторската й дисертацията е на тема „Постмодерният филм – естетическа характеристика и типология на разновидностите“.

Свързани статии