634
806

Тихите бунтовници

„Герой по неволя”, Марио Варгас Льоса, ИК „Колибри”, 2015 г., превод Емилия Юлзари

Vargas2

Точно такива са двамата главни герои в „Герой по неволя” – романа от 2013 г. на нобелиста Марио Варгас Льоса, който излезе на български в превод на Емилия Юлзари. Излишно е да представяме на читателите големия перуански писател, който заедно с Г. Г. Маркес, Х. Кортасар, М. Астуриас, А. Карпентиер, К. Фуентес извади латиноамериканската литература от  регионалността й и я направи световно явление. Книгите му „Градът и кучетата”, „Разговор в катедралата”„Леля Хулия и писачът”, „Кой уби Паломино Молеро”, „Празникът на козела” отдавна са му осигурили специално място в предпочитанията на хиляди, хиляди читатели.

geroiponevolq2За разлика от по-мащабните творби на Льоса, „Герой по неволя” може да бъде определен като по-камерен, по-несложен роман. Двамата главни герои – единият собственик на транспортна фирма в малкия град Пиура, а другият притежател на голяма застрахователна компания в столицата Лима – години наред изграждали бизнеса си, се оказват нещо повече от успели, издигнали се сами хора. Те притежават своеобразна вътрешна сила, чест, достойнство и най-вече твърда решимост да живеят според собствените си принципи и идеали и да не се съобразяват с конвенциите на социалната и политическа среда, в която пребивават. Единият отказва да бъде рекетиран и независимо от заплахите срещу него не се поколебава да се изправи срещу тази порочна и повсеместна практика в града му. Другият пък, разбирайки колко безчестни са синовете му, ги лишава от наследство и се жени за прислужницата си, скандализирайки както по-близките си познати, така и цялото общество.

Съдбите на двамата „тихи” бунтовници се преплитат, като на финала на романа се събират по неочакван и някак съдбовен начин. Всъщност най-голямото достойнство на „Герой по неволя” е разказването на Марио Варгас Льоса. Бавно, постепенно, неусетно той завързва сюжетното действие, появяват се нови и нови герои, повествованието се уплътнява. Разказът се оказва ситуиран в една панорамна картина на живота. Оживяват места и улици, по-малки и по-големи герои. В историята са вплетени и темите за бащинството и родовата кръв, за семейните и сексуалните отношения, за разбирането и толерантността. И всичко това придружено с чувство за хумор, с лекота на разказа, който едновременно увлича, но и забавлява читателя.

Романът „Герой по неволя” макар и да не може да бъде подреден сред най-сериозните произведения на перуанския писател, сред неговите литературни „върхове”, със сигурност ще се хареса както на почитателите му, така и на онези читатели, които за първи път ще се срещнат с творчеството на Льоса. И които няма да съжаляват, че тази първа среща се е състояла.

Катя Атанасова е завършила българска филология в СУ „Св. Климент Охридски“, специализирала е „Културни и литературни изследвания“ в НБУ. Работила е като преподавател по литература, литературен наблюдател на в-к „Капител“, после редактор в „Капитал Лайт“. Била е творчески директор на две рекламни агенции, главен редактор на списанията EGO и Bulgaria Air. Има издаден един сборник с разкази – „Неспокойни истории“, С., 2006, „Обсидиан“. Автор е на пиесата „Да изядеш ябълката“. Нейният разказ „Страх от глезени“ (Fear of Ankles), в превод на Богдан Русев, бе селектиран за годишната антология Best European Fiction на американското издателство Dalkey Archive Press, която излезе в началото на 2014 г. Води спецкурсове в СУ и НБУ.
Предишна статияМоето магаре и аз
Следваща статияЗа „Племето” отвъд доброто и злото