ПОРТАЛ ЗА КУЛТУРА, ИЗКУСТВО И ОБЩЕСТВО
В момента сте тук Нови заглавия

Нови заглавия

Анатомия на горчивината

Мишел Уелбек, „По-широко поле за борбата”, ИК „Колибри”, 2013 г., превод от френски Красимир Кавалджиев. Прочетете рецензията и откъс от романа.

Ранният Капоти

„Лятно пътуване“, Труман Капоти, превод от английски Милена Попова, изд. „Колибри“, 2019

Катя Атанасова

За котките и хората

„Уличният котарак Боб”, Джеймс Боуен, изд. „Книгопис”, 2013, превод Анелия Янева

33 стихотворения от Иван Цанев

Не е нужно друго заглавие за код, вход, определяне. Това, че я има книгата със стихове на един от най-големите ни съвременни, живи поети, казва достатъчно за начало.

Археологът Патрик Модиано

За два от романите на френския писател – „Сватбено пътешествие” и „Дора Брюдер”, публикувани в ИК „Колибри”, 2014 г.

Мълчанието на мъдрите

Размисли, породени от „Управляването на себе си и на другите“ на Мишел Фуко (изд. „Критика и хуманизъм“, превод Антоанета Колева).

В отворената кутия на миналото

По повод появата на български език на романа „Утринна треска” (изд. къща „Авлига”) в София за кратко беше неговият автор – Петер Гардош.

Десислава Неделчева

Вървя, гледам, пиша

Силвия Чолева, „От небето до земята”, изд. „Жанет 45”, 2015

Венцеслав Константинов

Томас Ман: „Доктор Фаустус“

В тази своя "най-необуздана книга" Томас Ман разглежда съдбата на модерното изкуство, чийто висш морал е във волята за творчество – въпреки всичко и на всяка цена.

Силата на човешките гласове

„Войната не е с лице на жена. Последните свидетели“, Светлана Алексиевич, превод Боян Станков, под редакцията на Светлана Комогорова – Комата, издателство „Парадокс“, 2017.