ПОРТАЛ ЗА КУЛТУРА, ИЗКУСТВО И ОБЩЕСТВО

Четири пиеси на Брехт

„Към потомците“, четири пиеси, Бертолт Брехт, ИК Жанет 45, 2018 г., превод Константин Илиев, оформление Люба Халева

Портал Култура

Олга Токарчук в София

Олга Токарчук за своя роман „Карай плуга си през костите на мъртвите” и гнева на онеправданите, за новата си книга и източното Просвещение. Видео от срещата с писателката в Полския институт в София през ноември.

Пол Гоген

Ноа Ноа

През 1891 г. френският живописец, скулптор и график Пол Гоген изоставя буржоазна Европа, за да заживее в тропическия рай на Таити. Освен най-прочутите си картини там създава и „Ноа Ноа“ – впечатляващ дневник на една артистична мисия. Публикуваме откъс от него (изд. „Сиела“, превод от френски Валентина Бояджиева).

Венцеслав Константинов

Томас Ман: „Доктор Фаустус“

В тази своя "най-необуздана книга" Томас Ман разглежда съдбата на модерното изкуство, чийто висш морал е във волята за творчество – въпреки всичко и на всяка цена.

Виктор Ерофеев

От безверието към подчинението

Мишел Уелбек написа сериозна книга. Преди тя да се появи всички във Франция си мислеха, че това ще е поредният уелбековски скандал. Но книгата е чисто философско повествование на религиозна тема за френското бъдеще.

Итало Калвино

Космически комедии

Определяни като върхово литературно постижение, „Космически комедии“ (ИК „Колибри“, превод Божан Христов) помиряват литературата с науката и митовете и превеждат читателя от сътворението на Вселената до наши дни.
photoarchive.spb.ru

Павел Милюков

Живата истина

Рядко се е случвало на някой народ за толкова кратко време да преживее толкова дълбоки разочарования в своите национални стремежи и в надеждите си за бъдещето, както на сръбския народ. Наблюдателите, забелязващи някаква нервност във външната и вътрешната политика на Сърбия, не бива да забравят това „смекчаващо обстоятелство“.

Ана Бландиана

Имитация на кошмар

Румънската писателка и поетеса Ана Бландиана е носителката на Наградата Хердер, член на Поетическата академия Стефан Маларме, на Европейската академия за поезия, на Световната академия за поезия на UNESCO. Разказът ѝ „Разтопеният град“, който публикуваме, е част от новия сборник с нейни разкази „Имитация на кошмар“ на изд. „Панорама“, в превод на Румяна Л. Станчева.

Глобална сатира

„Абсурдистан” (ИК „Колибри”, 2014 г.) на американския писател от руски произход Гари Щейнгарт е могъща сатирична антиутопия, в която се срещат Изтокът и Западът. Още за романа и откъс от него.

Иван Бинар

Синият присмехулник

История за любов по време на изгнание, издържана в добрия дух на черния хумор – романът „Синият присмехулник“ на чешкия писател Иван Бинар излезе в поредицата „Модерна европейска проза“ на изд. „Ерго“ в превод на Маргарита Кюркчиева. Втората световна война не е свършила с последния изстрелян снаряд, романът разказва с обич и горчивина за разбити човешки съдби. Публикуваме откъс от него.