Пол Остър

Пол Остър е романист, поет, преводач, режисьор. Дълбоко свързан с Бруклин, където създава голяма част от творчеството си. Книгите му, обсебени от темите за самотата, съмнението и сътворението, разкриват противоречията на непрекъснато променящото се американско общество. Роден през 1947 г. в Ню Джърси, в началото на 70-те години той живее във Франция и превежда на английски език любимите си френски автори – Стефан Маларме, Жан-Пол Сартр, Жорж Сименон и др. На 32-годишна възраст пише своята автобиография, с която става известен. Първият му роман – „Стъклен град“, е отхвърлен в началото от 17 американски издателства. Днес неговата „Нюйоркска трилогия“ е известна по целия свят, превеждана е и на български език. Наред с нея най-известните му произведения са „Лунен дворец“ (изд. „Колибри“), „Музика на случайността“ (изд. „Колибри“), „Левиатан" (изд. „Колибри“), „Книга на илюзиите“ (изд. „Златорогъ“), „Бруклински безумства“ (изд. „Колибри“), „4321“ (изд. „Колибри“) и др.


Благословен живот

„4321“ не е автобиографичен роман. Наистина споделям с Фъргюсън едно и също време и места, има определени събития, които действително съм преживял, ала абсолютно нищо съществено. Позицията му да страни от политиката е много по-крайна от моята. Тогава аз бях силно въвлечен във всичко социално и политическо, което се случваше. Симпатиите ми бяха на страната на левите, бях срещу войната във Виетнам и за граждански права. Ала първата ми работа беше да се подготвя за съществуване като писател. [...]