Гледна точка

Без заглавие

Санитарите стояха вътре на топло в единия от двата входа на болницата, който беше затворен и се минаваше само през другия. Синът помоли шофьора на таксито да спре така, че да не пречи на линейките, а той влезе вътре да търси носилка с колела, за да превози баща си

Последни публикации

Момчил Георгиев

Прелест в ¾ такт

В концерта под наслов „Руски валс“ главният диригент на Симфоничния оркестър на БНР Марк Кадин показа едновременно вкуса си към репертоарната находка и необичайния поглед към познатото.

Портал Култура

Под знака на немскоезичната литература

Богатата програма на Софийския международен литературен фестивал включва над 80 участници и 40 събития.

Нашият Солженицин

Не съм го виждал лично никога. Зная лицето му от снимките. Върху него лежи печатът на самообречеността. Като че той знае нещо повече от нас, като че е видял малко по-далече от нас и очаква с твърда решителност бъдещето.

Румен Шивачев

В сянката на доктор Кръстев

Всеки обект у Михаил Кръстев е потопен в една фино колоризирана, общочовешка топлота, така различаваща се от академичната студенина и строгост на модернистично настрóения му брат.

Дебат

Портал Култура

Да мислиш двайсети век

„Тази книга е история, биография и морално-философски трактат.“ Александър Кьосев и Даниел Смилов за книгата на Тони Джъд и Тимъти Снайдър.

ИНТЕРВЮ

Мария Георгиева & Цочо Бояджиев

За превода на португалска поезия

С двамата съставители и преводачи на сборника „В тъжните дни не говорим за птици“ (издателство за поезия „Да“) разговаря Марианна Георгиева.

Джузепе Сабатини: превъплъщенията на тенора

Разговор с прочутия италиански тенор, диригент и контрабасист, който гостува в България. 

КНИГАТА

Щастливец с баща

Кристоф Хайн

В романа си Кристоф Хайн „сгъстява десетки години германска история така, както малцина професионални историци могат да го направят“, отбелязва германският седмичник „Цайт“. Писателят е гост на Софийския литературен фестивал, разговорът с него на тема „Памет и истина“ е на 15 декември от 19 часа в НДК. Публикуваме откъс от романа, издаден от „Атлантис“, преводът от немски е на Любомир Илиев.

В търсене на добрия кадър

Олег Георгиев