ПОРТАЛ ЗА КУЛТУРА, ИЗКУСТВО И ОБЩЕСТВО

Том Ракман

Неудачниците

Романът показва краха на печатната преса и динамичното развитие на журналистиката от средата на XX до началото на XXI век през житейските истории на единайсет герои, репортери в западащ международен, англоезичен вестник в Рим. „Ракмaн рисува малките драми и разочарования на героите си с човечност и хумор“, пише списание „Ню Йоркър“. Откъс от книгата, издадена от „Кръг“, преводът е на Ангел Игов.

Владимир Левчев

Поезия и музика: „Четири квартета на Томас Стърнс Елиът“

„Четири квартета“ (1936–1942) – четири отделни поеми с аналогична структура и тема, се смятат за едно от най-значителните произведения на Томас Стърнс Елиът. Те са философски и мистични поеми за времето и безкрайността, които имат сложна музикална структура, повлияна донякъде от струнните квартети на Бетовен. Тази книга е за музиката на поезията, за музикалния аспект на поетическия език и за принципите на поезията изобщо.

Примо Леви

Потъналите и спасените

В „Потъналите и спасените“ (1986) Примо Леви си поставя за цел да осветли тъмните страни на явлението „концентрационен лагер“, но и да отговори на актуалния въпрос колко от лагерния свят е вече мъртъв и няма да се върне. Книгата се спира повече „на състоянието на нещата днес, отколкото върху хрониката със стара дата“. Преводът е на Нева Мичева, издадена е от „Жанет 45“.

Бенедек Тот

След последната война

След като загубва семейството и приятелите си, безименният разказвач, момче на 13-14 години, тръгва на път заедно с ранен след десантна акция чернокож войник, за да търсят Тео, изчезналия по-малък брат на момчето. Футуристичната дистопия „След последната война“ излезе в поредицата за фантастика на издателство „Ерго“. Това е вторият роман на нашумелия унгарски писател Бенедек Тот. Издаден е с две различни корици.

Милан Кундера

Една среща

Сборникът с фрагменти на Милан Кундера събира негови прочити на някои от забележителните творби на нашето време. Публикуваме размислите на писателя за музиката на Янис Ксенакис, която му носи утеха в годините след руското нахлуване в Чехословакия.

Уилям Шекспир

Ромео и Жулиета

„Както в повечето си пиеси, и в „Ромео и Жулиета“ Шекспир взима наготово сюжет, който вече е доказал своята привлекателност за публиката. Но както и във всички други случаи, той изтръгва от познатата история онова, което ще грабне вниманието на зрителите“. Откъс от новия превод на проф. Александър Шурбанов, който е и автор на предговора към изданието на „Изток-Запад“.

Маргьорит Дюрас

Материалният живот

Тези кратки автобиографични и есеистични текстове Маргьорит Дюрас излага устно пред Жером Божур от началото на есента до края на зимата на 1987 г., а после двамата заедно редактират и предлагат за публикуване на издателство P.O.L. В тях Дюрас говори за литературата, театъра и киното и се връща към основните теми в своето творчество.

Юрий Андрухович

Любовниците на Юстиция

Две нови книги на украинския поет и писател Юрий Андрухович издаде в последните месеци „Парадокс“ – „Любовниците на Юстиция“ и поетичните „Писма до Украйна“. Определен от автора си като „параисторически роман в осем и половина епизода“, „Любовниците на Юстиция“ е изтъкан от реалност и илюзия. В него с ирония и хумор се преплитат пикаресковият стил, детективски загадки и реални исторически събития.

Йозеф Рот

Пътувания из Украйна и Русия

В началото на 20-те години на ХХ век редакциите на немските вестници и списания се надпреварват да привлекат младия журналист за свой сътрудник. Това е бъдещият писател, класик на австрийската и световната литература Йозеф Рот (1894–1939). През 1926 г. той успява да си издейства командировка в Съветска Русия. Вниманието му е фокусирано върху живота на хората при новия обществен ред. Откъс от сборника с репортажи на Йозеф Рот, издаден от „Аквариус“, превод от немски Ана Димова.

Д. Х. Лорънс

Граничната линия

„Създание някак от друг ред, по-чувствително, надарено с по-висша осъзнатост, по-способно да чувства дори от най-надарените обикновени хора“, пише за Лорънс Олдъс Хъксли. Публикуваме един от разказите на Д. Х. Лорънс, чиято кратка проза не е позната в България. Сборникът е първи опит да се съберат на едно място образци от различни етапи в развитието на автора.